Кратко о главном
За период с 2011 по 2016 гг. поддержано 4 заявки сотрудников кафедры на индивидуальные и коллективные грантовые проекты.

С 2011 года на базе кафедры реализуется программа международной двойной аспирантуры (Россия-Франция), выпускники которой получают российскую степень кандидата наук и французскую степень Docteur Sciences de l'Education.

Первым выпускником международной двойной аспирантуры стала Кузнецова Е.М., доцент кафедры романских языков.

Старший преподаватель кафедры романских языков И.М. Дегиль является выпускником магистратуры Университета Люмьер Лион 2.

При активном содействии кафедры романских языков подписаны Договоры о сотрудничестве с Университетом Люмьер Лион 2 (г. Лион, Франция), Падуанским университетом (г. Падуа, Италия), Университетом Кашиас-ду-Сул (г. Кашиас-ду-Сул, Бразилия) и Университетом Сантьяго-де-Компостело (г. Сантьяго-де-Компостело, Испания).

Ежегодно студенты кафедры выигрывают конкурсы Посольства Франции в России и другие всероссийские языковые первенства по французскому, испанскому, итальянскому языку.

В 2016 году студентка группы 19306 Мария Терюшкова победила в престижном конкурсе Enseignants de futur (Преподаватели будущего) и выиграла стажировку во Франции.

В 2017 г. прошла успешная защита диссертации на соискание российской степени кандидата наук и французской степени Docteur Sciences de l'Education выпускницы международной двойной аспирантуры, старшего преподавателя кафедры романских языков Дегиль И.М.

В 2018 г. прошла третья успешная защита по программе международной двойной аспирантуры. Российскую степень кандидата наук и французскую степень Docteur Sciences de l'Education получила Королева Д.Б., и.о. заведующей кафедры романских языков.

В 2018 г. группа молодых ученых кафедры (Е.М. Кузнецова, Д.Б. Королева, О.А. Кузнецова, А.С. Буб, К.С. Шиляев) выиграла молодежный грант РФФИ на исследование "Формирование социокультурной компетенции при обучении иностранным языкам с помощью метода концептуального моделирования".

Преподаватель кафедры романских языков А.С. Буб вошла в число аспирантов – стипендиатов президента Российской Федерации, направляемых для обучения за рубеж в 2018/19 учебном году.

Выпускники кафедры романских языков работают и учатся в странах Европы, Азии, Африки, Океании.
Наши выпускники
Ученик должен превзойти Учителя
Я тепло и с трепетом вспоминаю родной Alma Mater, который дал мне необходимые в современном информационно насыщенном мире профессиональные знания и умения, без преувеличения открыл во мне таланты и развил способность мыслить смело и нешаблонно. Возможности, которые студенты получают, обучаясь на факультете иностранных языков ТГУ, велики: это и языковая практика с носителями различных языков и культур, и мощная научная база университета, и образовательные традиции классического вуза, но, что самое ценное, – высоко профессиональный, квалифицированный профессорско-преподавательский состав факультета. Я искренне благодарна моим Учителям: Светлане Константиновне Гураль и Любови Викторовне Михалевой, которые сформировали мою личность во всех смыслах. После почти десяти лет работы в ТГУ меня пригласили работать в первый вуз страны, что лишний раз подтверждает высокое доверие к качеству образования в ТГУ в целом и на факультете иностранных языков в частности.

Желаю любимой и родной кафедре романских языков ФИЯ НИ ТГУ профессионального цветения, сберечь, преумножить и передать следующему поколению наш опыт и традиции, а также сохранить высокую профессиональную планку, поставленную нашим Учителем и Наставником Любовью Викторовной Михалевой.

Сорокина Екатерина
к.п.н., доцент кафедры иностранных языков МГУ (филиал в г. Севастополе)
Мое знакомство с кафедрой романских языков началось в 2007м году. Я поступила в Томский государственный университет на факультет иностранных языков изучать английский, и вторым языком для нашей группы был назначен французский. Для большей части группы это оказалось неприятной новостью, и они поспешили перевестись в другие группы, чтобы изучать немецкий или испанский. В результате от нашей большой группы осталось всего 4 человека. Так что одно появление кафедры романских языков в моей жизни повлекло за собой такие важные изменения.
Первое занятие по французскому я помню эпизодически. но все-таки нельзя было его не запомнить, потому что это была первая встреча с Любовью Викторовной Михалевой, моим будущим научным руководителем, Преподавателем и Человеком с большой буквы. Без нее, конечно, не было бы сейчас в моей жизни не только французского языка, но и моей профессии, и двух ученых степеней, и даже Томского государственного университета....Мы зашли в 306ую аудиторию, светлую и холодную. А она зашла за нами, и сразу начала говорить что-то по-французски. В нашей небольшой группе только два человека, в том числе я, немного учили французский в школе. А тут сразу что-то спрашивают по-французски. С одной стороны, было сначала непонятно, как себя вести, с другой стороны - стало интересно - что же будет потом? Потом, конечно, было много чего, но это первое "погружение" во франкоязычную среду я никогда не забуду.
В умелых руках Любови Викторовны мои способности к языкам пышно расцвели. Надо сказать, что в школе я учила французский 6 лет, но почти ничего не вынесла из этих 6 лет - ни знаний грамматики, ни словарного запаса. И только с Любовью Викторовной я действительно открыла для себя и поняла французский язык. Так французский язык стал частью моей жизни.
Основным для нас был английский язык, но мы с первого месяца изучения французского прониклись теплой, семейной атмосферой кафедры романских языков и искали повода лишний раз позаниматься там или просто заглянуть.
Чуть позже присутствие романских языков в моей жизни стало еще больше - я стала изучать испанский как третий язык и познакомилась с Татьяной Алексеевной Шаминой, молодой и харизматичной преподавательницей испанского. Меня поразил и вдохновил тот факт, что у самой Татьяны Алексеевны испанский был третьим языком, и она смогла его освоить настолько, чтобы преподавать. Конечно, я не добилась таких высот, но к концу третьего года обучения я более или менее прилично могла говорить. Сейчас мое владение испанским, к сожалению, ограничивается пониманием - я понимаю довольно сложные тексты, аудио и видео, но говорить, строить фразы мне очень сложно. Но этот язык я тоже люблю, и рада, что знаю его достаточно, чтобы все понимать.
Конечно, кафедра романских языков для своих студентов и выпускников - это просто не подразделение университета, к которому они относились в течение 4-5 лет. Это всегда была добрая и справедливая мама, источник мудрости, радости познания, серьезного отношения к своей профессии и к своей жизни. Это определение относится ко всем сотрудникам кафедры, той, с которой когда-то познакомилась я, и той, какой я знаю ее сейчас.
Сейчас я занимаю должность заведующего кафедрой романских языков и могу взглянуть на нее с другой стороны. В моей теперешней позиции я, как никогда, ежедневно ощущаю эту отличительную черту нашей кафедры - удивительное сочетание высочайшего профессионализма и качества работы с человеческим теплом и душевным отношением к коллегам, студентам и выпускникам. Без искренней поддержки, которую я получаю от всего коллектива нашей кафедры, я уже не представляю своей жизни.
Родной и любимой кафедре желаю процветания, терпения и сплоченности перед лицом любых испытаний и, конечно, продолжать так же успешно учить, вдохновлять и восхищать наших студентов!

Кузнецова Екатерина
к.п.н., Docteur Sciences de l'Educations, доцент кафедры романских языков ФИЯ ТГУ
Закончила факультет иностранных языков Томского государственного университета в 2015 году по направлению «Лингвистика». Параллельно обучалась в Губернаторском колледже социально-культурных технологий и инноваций (ГКСКТИИ) по специальности «эстрадно-джазовый вокал», закончила в 2016 году. На сегодняшний день работаю преподавателем иностранных языков и эстрадно-джазового вокала в ГКСКТИИ.

Очень любила английский язык в школе, всегда занимала призовые места в олимпиадах и конкурсах по этому предмету. По окончании университета в моей копилке французский и английский языки. Студенческая жизнь мне многое дала и многому научила, прежде всего, пользоваться своим временем. За время учебы я успела поучаствовать в научно-практических конференциях, написать и опубликовать статью, поучаствовать в организации и проведении XXII Зимних Олимпийских игр в Сочи в 2014 г, поучаствовать в множестве различных вокальных конкурсов и фестивалей на территории как Томска, так и России в целом.
Самым большим своим достижением во время учебы в университете считаю написание выпускной квалификационной работы по действительно интересующей меня теме под руководством Екатерины Михайловны Кузнецовой.
Сейчас вышла замуж и совмещаю две специальности в своей работе и на достигнутом останавливаться не собираюсь.

Синкина (Шитикова) Алёна
преподаватель иностранных языков и эстрадно-джазового вокала ГКСКТИИ
Окончила университет в 2016 году. Со второго курса работала репетитором французского и английского языков, в 2014 получила должность переводчика-фрилансера в медиа-компании «Lucky Production» в Санкт-Петербурге, переводила скрипты к фильмам, передачам и мультфильмам.
С 2014 года также год проработала в школе иностранных языков г. Томск «English House» в качестве преподавателя английского языка.
На данный момент проживаю в Москве, работаю также в школе иностранных языков Tito Alba.

Иванова Анастасия
переводчик, преподаватель школы иностранных языков Tito Alba, Москва
Факультет иностранных языков я с отличием закончила не так давно, в 2015 году. Работать переводчиком на томское предприятие позвали еще до защиты диплома. Это, я считаю, успех и знак качества подготовки ФИЯ ТГУ. За время после университета успела с отличием закончить дополнительную программу МГУ им.Ломоносова по направлению "Язык, культура и межкультурная коммуникация", так как в ТГУ научили никогда не останавливаться в развитии. Сейчас учусь в магистратуре на филологическом факультете и готовлюсь к поступлению в аспирантуру.

Если говорить о профессиональном развитии, надо отметить, что работа переводчиком всегда меня привлекала и доставляла удовольствие, хотя на деле всё оказалось сложнее, чем в мечтах. Сегодня же я с большой радостью могу назвать себя "преподаватель". Любовь к педагогике вспыхнула внезапно: уже на 4 курсе, благодаря Любови Викторовне Михалевой (тогда, зав.кафедрой романских языков). Она на своем примере показала как важна и увлекательна профессия учителя. Потому переводческую стезю я оставила ради работы в Гуманитарном лицее г. Томска.

Сегодня я преподаю английский старшеклассникам, из окна моего кабинета видна Альма Матер, а на работу (по специальности, что сегодня немаловажно) каждый день я иду с большой радостью! Мне кажется, большего счастья для выпускника ФИЯ и быть не может!

Ишевская Светлана
преподаватель Гуманитарного Лицея, г. Томск
Выпускница ТГУ ФИЯ 2016 года:
После окончания обучения на Факультете иностранных языков передо мной встал вопрос: куда пойти работать? За спиной у меня диплом и две стажировки во Франции. Переводов с французского языка в Томске не так много, а вот людей, желающих изучать французский язык, хоть отбавляй! Так я и пришла в языковую школу.
Кроме того, я продолжаю получение второго высшего образования по специальности "юриспруденция". Здесь мне пригодилось изучение латинского языка на первом, так как множество юридических терминов заимствованы из латыни
.

Вагина Виктория
преподаватель языковой школы, г. Томск
This site was made on Tilda — a website builder that helps to create a website without any code
Create a website