Новости и статьи
март 2017
Грант РФФИ
Недавно, в конце марта, было объявлено о результатах конкурса на молодежный грант РФФИ (Российский фонд фундаментальных исследований). Группа молодых ученых кафедры - Е.М. Кузнецова, Д.Б. Королева, О.А. Кузнецова, А.С. Буб, К.С. Шиляев - выиграла этот грант на исследование "Формирование социокультурной компетенции при обучении иностранным языкам с помощью метода концептуального моделирования".
Екатерина Михайловна, поздравляем Вас с коллегами с победой в конкурсе! Расскажите, пожалуйста, о сути Вашего исследования.
Исследование рассчитано на два года и объединяет исследовательские интересы двух групп нашей кафедры - лингвистов-когнитивистов и методистов (специалистов в методике преподавания иностранных языков). Мы все работаем, как преподаватели, с языком, мы все интересуемся различными аспектами лингвистики, и, конечно, многих привлекает когнитивная лингвистика как сфера, исследующая связь языка и мышления, в том числе особенности отражения в языке нашего мировоззрения. Однако, как правило, все исследования в этой сфере оставляют преподавание языков вне перспектив применения своих результатов. Вот мы и подумали, как было бы здорово хоть в чем-то использовать открытия когнитивной лингвистики о принципах строения языка и отражения в них национально-культурного сознания для преподавания иностранных языков. Это особенно актуально для формирования того комплекса результатов освоения иностранного языка, связанного с пониманием культуры иноязычного общества, который современные методисты называют социокультурной компетенцией. Ведь если процесс освоения грамматики, лексических единиц или правил чтения преподаватель может непосредственно наблюдать, то формирование социокультурной компетенции проявляется в деятельности учащихся только опосредованно - через фрагменты работ учащихся, их комментарии по разным вопросам на занятиях, реакции на конкретные учебные материалы, наблюдать и контролировать этот процесс крайне сложно. В связи с этим мы предположили, что

Кузнецова Е.М.
доцент каф. романских языков
наша задача - интегрировать метод концептуального моделирования в учебный процесс
известный в когнитивной лингвистике метод концептуального моделирования может помочь построить учебный процесс таким образом, чтобы формировалась социокультурная компетенция. То есть обучение можно строить не вокруг грамматических правил или лексических тем, а вокруг концептов - смысловых образований, который закреплены в языке в виде обобщенных понятий и развиваются в каждом языке по-разному и тесно связаны с культурообусловленным мировоззрением. Именно на основе анализа концептов, важных для иноязычных культур, мы и будем пытаться построить процесс обучения иностранным языкам. Для примера мы взяли романские языки, которые преподаются на нашей кафедре - испанский, итальянский и французский.
На сколько, на Ваш взгляд, важна сформированность социокультурной компетенции для выпускника ФИЯ ТГУ? Насколько процентов удается сформировать эту компетенцию на основе традиционных методик обучения языку?
Социокультурная компетенция - это очень важный аспект профессионального владения языком, потому что это не только знания о культуре иноязычного общества, не только умения, навыки и опыт, связанные с уважением другой национально-культурной идентичности, но и открытое отношение к этой идентичности, понимание ее основ, при этом совмещенное с корректным проявлением своей идентичности. Традиционный подход к обучению языку, как правило, не выделяет формирование социокультурной компетенции в качестве отдельной своей задачи и ограничивается представлением студентам обобщенной страноведческой информации. Как правило, она преподносится студентам в готовом виде в форме информации о традиционных праздниках, национальных символах, важных периодах истории и проч. При этом авторы учебных материалов или преподаватели ориентируются всегда на свой "вкус" в отборе такой информации, часто отдают предпочтение наиболее экзотическим фактам, либо наоборот схожим с родной культурой, что часто искажает представления студентов о данной культуре и не позволяет им сформировать какого-то индивидуального ее восприятия. Эффективность формирования СКК при традиционном подходе сложно однозначно оценить, однако очевидно, что раз ее формирование не выделяется в качестве приоритета, развитие данной компетенции оказывается более слабым, чем, например, собственно лингвистической компетенции.

Кузнецова Е.М.
доцент каф. романских языков
Что планируется на выходе: статьи, монографии?
На различных этапах исследования, поддержанного грантом, запланированы публикация 3 статей и 2 выступления на международных конференциях. Но основная наша задача – интегрировать метод концептуального моделирования в учебный процесс.

Кузнецова Е.М.
доцент каф. романских языков
Планируется ли привлечение к исследованию также и внешних экспертов?
Помимо нашей группы исполнителей, в исследовании принимает активное участие наша коллега И.М. Дегиль, которая является экспертом в вопросах формирования социокультурной компетенции и принимала участие в подготовке заявки на этот грант, но не попала в официальную команду исполнителей по некоторым формальным аспектам.
Фактически, мы планируем осуществлять исследование силами своей кафедры, но при необходимости, конечно, будем консультироваться с действительно «внешними» экспертами – коллегами с других факультетов ТГУ.

Кузнецова Е.М.
доцент каф. романских языков
Благодарим Вас и желаем успешной реализации задуманного и новых побед!
22.12.2017
Новогодний вечер кафедры романских языков
22 декабря мы уже в который раз собрались в Пушкинской библиотеке на Новогодний вечер кафедры романских языков. И я уверена, никто из пришедших ни на секунду не пожалел о потраченном времени! Ведь на этом празднике нас ожидало столько сюрпризов, смеха и хорошего настроения, что впору самим себе завидовать))
Полный зал, приглушенный свет, красивая музыка и свечи... Появление очаровательной ведущей Анастасии Левиной, которая своей искренней жизнерадостной и дружелюбной улыбкой способна поднять настроение всем окружающим... И первый сюрприз! Главные организаторы вечера, группы третьего курса, приготовили его для других групп-участников праздника. На сцену неожиданно выехало лихое такси! Всеволод Вороной, таксист со стажем и явный меломан, решил в эту предновогоднюю ночь прокатиться по странам старушки Европы.

Его клиенты должны были ответить на три вопроса: два про рождественские и новогодние традиции и один музыкальный (меломан, помните?). В случае правильных ответов, Всеволод оплату за проезд не брал, а уж если ошиблись... Будьте добры, рассчитайтесь номером! Этого никто из участников не ожидал... Пришлось думать, совещаться, пользоваться подсказками... В арсенале пассажиров было две подсказки: вопрос преподавателю на языке страны, по которой ехало такси, и 10 секунд (!) общения с гуглом. Ну, с гуглом ни у кого не вышло, а вот преподаватели несколько раз спасли ситуацию. Тем не менее, праздничных номеров было показано немало, ведь даже ответив правильно на все вопросы, некоторые группы не хотели покидать такси, не отблагодарив водителя за приятную поездку.
Ну что, поехали? Первой в маршрутном листе значилась Испания. Группа 19608 исполнила известную песню "Me gustas tú", да на новый лад! Также состоялась премьера клипа, где каждый преподаватель испанского языка заметил себя и успел услышать в свой адрес: "Nos gustas tú". Однако одними "Nos gustas" сыт не будешь, поэтому девушки угостили всех присутствующих виноградом. Потренироваться в поедании винограда перед Новым годом всем полезно, поскольку тому, кто успеет съесть 12 виноградин под бой курантов, весь год будет сопутствовать удача! Так считают испанцы и итальянцы, и правильно делают: ведь есть виноград куда приятнее и полезнее для организма, чем жевать бумажку с желанием...

Группа 19308, которая в этом году в последний раз участвовала в Новогоднем вечере, приготовила не только совершенно очаровательную мультяшную сценку, но и прощальное видео.

А за окном такси тем временем замаячила граница Франции. Студенты первого курса (группа 19706) рассчитались за поездку стихотворением, студенты второго курса совместно с Еленой Юрьевной Кильмухаметовой исполнили песню. Весьма реалистичное видео о жизни в университете глазами студентов показала группа 19401.

Вместо студентов группы 19406 из-за елки неожиданно вышла целая ватага крокодилов, а вслед за ними еще и слон! Хор крокодилов, исполняющий песню на французском - это нечто!

И тут диспетчер Анастасия передала Всеволоду заявку от группы 19601а. Однако жизнь таксиста полна риска и на этот раз ему не суждено было задавать свои вопросы. Под дулом пистолета он был вынужден отогнать машину и освободить место для двух парней в черном. Зрителей ожидала потрясающая постановка "В джазе только девушки" в авторской переработке. Пока два чикагских музыканта, сбежавших в Канны, меняли свои черные костюмы на короткие платья и чулки, рассказчица (Ксения Гилёва) исполнила песню на французском под аккомпанемент своей укулеле. А парни, преобразившись в Александрин (Федор Агбан) и Жозефин (Иван Вязников), поменяли не только одежду, но и голоса, и манеры. В этой постановке все было замечательным: и игра главных героев, и танцы, и диалоги Жозефин с Осгудом Филдингом III (Олег Кайстров). Ребята учат французский как второй иностранный только с сентября, а поставили самый яркий номер этого вечера.
Когда стихли аплодисменты, Всеволод уже катил по итальянским дорогам. Здесь его ожидало два заказа: группы 19407 и 19707. Вместе с Анджело Фальвино и Дианой, маленьким украшением нашего вечера, студенты исполнили две итальянские песни.
Последними клиентами нашего веселого таксиста оказались организаторы вечера, группы 19506, 19507 и 19508. А когда машину поставили в гараж, на сцену был вынесен Его Величество традиционный Новогодний пирог! Как известно, в нем только один орешек, и удача улыбнется тому, кто этот орешек съест. В этом году счастливицей оказалась Лина Каранфилова (группа 19407).

Разные языки, разные жанры, разные стили... но это всё - мы! И эти общие радость, смех, веселье - они останутся в нашей памяти надолго. Особо благодарим авторов сценария этого вечера, а также Анастасию, Всеволода и Юрия Кардо, который каждый раз так колоритно представлял новую страну. Спасибо всем Вам и до следующего Новогоднего вечера!
13.05.2017
I Фестиваль романских языков в ТГУ
В прошедшую субботу, 13 мая, наша кафедра дружно собралась и немножко похулиганила во втором корпусе ТГУ и его окрестностях. Как именно? А по всякому! В корпусе пели? Пели! Танцевать пытались? Было дело! В коридоре включали музыку на полную и наслаждались фламенко с его каблучками? А как же без этого! Мы еще и перед корпусом в мячик играли! И в бильбоке. И в домино. И опять пели и танцевали. Да еще и руками многозначительно размахивали! А еще – улыбались, смеялись и вообще, веселились дружно и от души!

Хулиганили мы, конечно, не просто так, а со смыслом, в рамках первого Фестиваля романских языков в ТГУ. Для чего нужен Фестиваль? Чтобы побольше узнать о тех странах, в которых говорят на романских языках. Ведь мы очень много времени уделяем грамматике и фонетике, стилистике и истории языка, но часто не знаем, как живут люди, говорящие на этом языке. А еще Фестиваль нужен, чтобы мы могли пообщаться в более свободной обстановке, чтобы французы, испанцы, итальянцы могли вместе повеселиться и наша кафедра (а это не только преподаватели, но и студенты) стала дружнее. Мне кажется, в субботу нам в полной мере это удалось.

Для тех, кто не смог к нам присоединиться – краткий обзор, что же было на этом Фестивале, а для тех, кто провел в субботу три часа вместе с нами – обещанные фотографии.

Открыла Фестиваль заведующая кафедры романских языков, Кузнецова Екатерина Михайловна. Она рассказала о тех университетах, с которыми наша кафедра подписала соглашения о сотрудничестве (читай: об академических обменах). Это университет Люмьер Лион 2, университет Экс-Марсель (Франция), университет Кашиас-ду-Сул (Бразилия), университет Сантьяго-де-Компостела (Испания) и Падуанский университет (Италия). Речь шла также о международной двойной аспирантуре, про которую Екатерина Михайловна знает не понаслышке, так как сама ее закончила и защитилась в 2015 году.

Первым пунктом в программе Фестиваля стоял конкурс презентаций. В этом году презентации были на свободную тему, общее пожелание было избежать клише и представить выбранную страну необычно. Испания, Мексика (2 презентации), Италия (2 презентации), Бельгия, Марокко… В каждой презентации была своя изюминка, и выбрать лучшую было не так-то просто. Но в итоге жюри назвало лучшей презентацию о Мексике, представленную студентами второго курса, группа 19508.

Девушки подробно рассказали о самом значимом празднике мексиканцев – Дне Мертвых, и показали не только слайды с изображением этого празднества, но и сделали себе соответствующий макияж. Кроме того, само выступление было тщательно продумано и явно неоднократно отрепетировано. Поздравляем Головину Анастасию, Матвейчук Любу, Белогорскую Дарью, Чукавину Арину и Тарских Людмилу с заслуженной победой!
После презентаций вышел Анджело Фалвино, преподаватель итальянского. Все Вы наверняка знаете – где Анджело, там и веселье! Он предложил собравшимся поиграть в «Угадай мелодию». Угадывать предстояло исполнителей итальянских песен. Все, кто знал слова, подпевали, все, кто знал и не знал, пытались танцевать, не вставая с мест. В принципе, по-другому на такую прекрасную музыку реагировать просто не возможно! С заданием общими усилиями мы, конечно справились.
А за дверями аудитории студентов ждал еще один музыкально-танцевальный сюрприз: две ученицы студии танца фламенко «Fuego de noche» любезно согласились украсить наш праздник своим выступлением. Гуахира в исполнении Маргариты Вейловой и севильяна (Маргарита Вейлова и Анастасия Мищенко) наверняка надолго запомнятся не только участникам нашего Фестиваля, но и студентам и преподавателям из всех близлежащих аудиторий :) Девочки танцевали классно! Фламенко вообще очень харизматичный, мощный, яркий танец, и даже в совсем неподходящих условиях университетского коридора он смотрелся блестяще!

После фламенко наша дружная компания на какое-то время разделилась на две части: студенты отправились в Университетскую рощу, а наши гости из школ г. Томска остались, чтобы показать свои знания испано-, итало- и франкоговрящих стран в викторине, подготовленной совместными усилиями преподавателей специально для них. Конечно, мы не мучители и не заставляли школьников пробираться сквозь дебри лексики и грамматики наших любимых языков, а предложили им вопросы на русском языке: от языков ООН до тирамису, от Санчо Пансы до Заз, от поющих фонтанов до чемпиона мира по футболу. В общем, ничего сложного, просто общая эрудиция и немножко удачи. Победителем викторины оказалась Анастасия Гордашевская, ученица 8 класса школы № 4. Настя учит французский язык как второй иностранный и – как знать – не придет ли она учить его через несколько лет в ТГУ как первый? Мы были бы рады видеть ее в числе своих студентов, но в любом случае, сегодня поздравляем Настю с заслуженной победой и желаем ей дальнейших свершений!

А в это время… А в это время в роще уже во всю кипело веселье! Между главным и вторым корпусами ТГУ расположились наши организаторы из числа преподавателей и студентов, которые подготовили игры и мастер-классы. Все же остальные участники Фестиваля разбились на 5 команд и играли, пели и танцевали!

Самой интеллектуальной игрой было многоязычное домино (группа 19407): слова на 8 языках нужно было соотнести между собой, а это не так-то просто! Самой спортивной игрой оказалось бильбоке (родом из Франции) в интерпретации группы 19406: а Вы можете с первого раза набить 50 раз ракеткой и мячиком от пин-понга? Летали мячи и в играх «Меткий стрелок» и «Поймай удачу», которые организовали студенты группы 19308. А в «Поймай удачу» нужно было не только мячи ловить, но и на лингвострановедческие вопросы ведущих отвечать, поскольку в человеке, как известно, все должно быть прекрасно: и спортивная сноровка, и эрудиция.

Были и мастер-классы. Маргарита Вейлова и Анастасия Мищенко, покорившие наши сердца своим исполнением фламенко, приоткрыли занавес тайны и попытались научить студентов некоторым движениям этого прекрасного танца. Конечно, научить танцевать фламенко за 15 минут невозможно, у девочек по 5-6 тренировок в неделю, но позволить почувствовать, что и ты, если захочешь, можешь научиться этой красоте, - можно вполне. Мне кажется, девушкам это удалось на все 100%.

Рядом с Ритой и Настей тоже танцевали. Однако этот танец, а по сути, озорную песенку с движениями, можно было выучить за 3-5 минут. Преподаватели французского языка Кузнецова Е.М., Королева Д.Б. и студентка группы 19611 Мирошниченко Екатерина без труда, весело и легко обучили французской песенке "Bonjour, ma cousine" всех желающих. Петь ее необходимо в парах, так что это было прекрасной возможностью повеселиться, глядя друг другу глаза в глаза.

Самым коммуникативным, однако, был мастер-класс от Анджело Фалвино: он знакомил участников Фестиваля с итальянским языком жестов. Не секрет, что итальянцы много и охотно жестикулируют, но как выяснилось, машут они руками не просто так и не для поддержания равновесия, они руками говорят! И еще выяснилось, что русские студенты тоже так могут! Нужно только показать :), что Анджело любезно и сделал. Каждый жест нужно было неоднократно повторить, а контрольным заданием было перевести на язык жестов целую фразу. Педагогический талант Анджело всем известен, так что все ученики без труда справлялись с этой задачей и неохотно покидали своего учителя, уступая место другим командам.

Пройдя все игры и мастер-классы, студенты выбирали самого лучшего организатора. Конечно, и здесь были разные мнения, однако подсчет голосов выявил бесспорного фаворита – Анджело Фалвино. С чем мы все его и поздравили!

Последним сюрпризом для участников Фестиваля стала лотерея среди игроков, прошедших все игры и мастер-классы. Заполненные путевые листы загрузили в барабан и … та-дам! прекрасная Маргарита Вейлова вытянула путевой лист… Безносовой Екатерины (ой! его там быть не должно, лотерея-то для студентов, но Екатерина Дмитриевна просто не могла удержаться и не поиграть в компании своих студентов с кампусных курсов, которые пришли к нам в гости). Ну что ж, вторая попытка, и приз – конфетки и набор для изготовления марципановой фигурки – достается Вике Шашковой, группа 19608. Поздравляем!

Все остальные победители конкурсов и викторины также получили свои сладкие подарки и дипломы. Ну, а все мы получили заряд бодрости и позитива, которого, надеюсь, нам хватит надолго, и уж точно на всю летнюю сессию!
Хочется поблагодарить прежде всего, как ни странно, погоду за то, что расщедрилась на яркое теплое солнышко :) А если серьезно, то конечно, Екатерину Михайловну, которая вложила в подготовку и проведение Фестиваля много времени и сил; Анджело Фалвино за неиссякаемый оптимизм, которым он щедро делится с окружающими; всех организаторов игр, мастер-классов и тех, кто подготовил презентации; наших гостей из школ, с МО и кампусных курсов; наших волонтеров, которые помогали в проведении фотосессии с использованием тантамаресок; наших фотографов: Ирину Алтухову и Ивана Зуева; и, конечно, всех Вас – преподавателей и студентов, кто в субботу после обеда не пожалел своего времени и провел его с нами на первом Фестивале романских языков в ТГУ! Очень надеемся, что Вам понравилось, и что Фестиваль станет ежегодным праздником, которого все будут ждать с нетерпением!
12.04.2017
Россия и Италия: дружбе быть!
12.04.2017 на нашей кафедре прошел очередной праздник, посвященной культуре страны изучаемого языка. На этот раз речь шла об Италии.
В четверг вечером в одной из аудиторий второго корпуса ТГУ встретились студенты ФИЯ, изучающие итальянский язык как первый иностранный, и студенты, приехавшие в Томск из Италии по программе академической мобильности. Итальянцы изучают русский язык в Падуанском Университете и приехали в Россию, чтобы глубже окунуться в атмосферу русского языка и культуры.

Основным организатором и ведущим вечера был наш преподаватель Angelo Falvino, коренной итальянец, уже почти 10 лет (с сентября 2007 г.) преподающий на кафедре романских языков. Встреча началась со знакомства студентов: каждый из присутствующих по очереди рассказывал о себе, своей учебе и своих интересах. Эта вступительная часть была логичной и, вполне предсказуемо, звучала только итальянская речь. А вот дальше начались сюрпризы!

Ольга Андреевна Кузнецова, преподаватель итальянского языка, предложила собравшимся викторину, состоящую из двух частей: одна - на русском и о России - была предназначена, прежде всего, для наших гостей из Италии, другая – на итальянском и об Италии – для наших студентов. Конечно, в трудных случаях была возможность прибегнуть к помощи зала, и кажется, много нового участники викторины узнали, в том числе, и о своих странах. А Вы, например, знаете, какое изобретение НЕ принадлежит русским (варианты: парашют, самолет, наркоз, трамвай)?

Третьим пунктом в программе оказалось весьма необычное аудирование. Вместо диалогов на шумных улицах и в магазинах, Angelo Falvino предложил расшифровать два монолога своей двухлетней дочки Дианы. Малышка растет в двуязычной семье (у Дианы русская мама) и, естественно, является билингвом с рождения. Итальянским студентам было предназначено видео на русском языке, а нашим студентам – видео на итальянском. Маленькая девочка, чисто и легко говорящая на двух языках, конечно, подняла настроение всем! Вам мы тоже предлагаем посмотреть и послушать Диану.
Свою лепту внесла и Цыпилёва Полина Анатольевна, третий преподаватель итальянского языка на нашей кафедре. Она предложила узнать великих людей Италии и России по фотографиям. Это было уже посложнее, и студентам обеих стран понадобились подсказки преподавателей. А вот одна фотография стала настоящим сюрпризом для всех. «Это Пушкин!» - сразу и с полной уверенностью сказали итальянцы. Русские студенты молчаливо согласились. Тогда Полина Анатольевна показала другую фотографию Пушкина. Стало очевидно, что тот, первый Пушкин, и не Пушкин вовсе. А кто тогда? А итальянец, Уго Фосколо, современник Пушкина, итальянский поэт и филолог. Посудите сами, как похож! Даже свои его не признали.

Пушкин? или всё-таки нет?
Что было еще? А еще был чай со вкусняшками, песни на итальянском и русском языках, непринужденное общение молодых людей двух разных культур, уже большей частью на русском языке. И завершающей, может быть, самой главной нотой во всей встрече стал обмен телефонами для дальнейшего общения и встреч. Первый шаг в прекрасную межнациональную страну под названием Дружба сделан. И, наверное, это самое главное, ведь мы учим языки не ради грамматических структур, а для общения и познания мира других людей, таких разных и все-таки таких похожих на нас.
Организация подобных встреч для разноязычных студентов – это особый опыт. Всегда немного волнительно, насколько контактной будет аудитория, смогут ли участники раскрепоститься, перейти все языковые и психологические барьеры и наслаждаться коммуникацией. Наша встреча, я считаю, удалась. Атмосфера была теплой, дружеской, приятной. Беседа получилась полезной и увлекательной, как мне кажется, для обеих сторон. Всегда интересно посмотреть на свою культуру как бы извне, глазами другого, не принадлежащего к ней, человека. Интересно также узнавать что-то новое о другой стране, другом народе в живом общении с их представителями. Очень рада, что это «узнавание» у нас состоялось. Желаю нашим студентам успехов в их нелегкой учебе, радости новых открытий и новых приятных знакомств. Studiate l'iitaliano!

Кузнецова О. А.
преподаватель итальянского языка
Послушаем, что сами студенты думают об этой встрече и об итальянском языке:
28.03.2017
День Франкофонии
Во вторник, 28 марта, на кафедре романских языков ФИЯ ТГУ прошло мероприятие, приуроченное к международному дню Франкофонии.

Международный день Франкофонии (Journée Internationale de la francophonie) - это праздник всех франкофонов и франкофилов, всех, говорящих на французском языке, изучающих его, любящих французский язык и культуру.

Праздник отмечается странами – членами организации сотрудничества франкоязычных стран мира «Франкофония» ежегодно 20 марта, начиная с 1990 года. Именно 20 марта в 1970 году в Ниамее было подписано соглашение о создании первой межгосударственной организации франкоговорящих стран — Агентства по культурному и техническому сотрудничеству (АКТС). Её целью было объединение всех поклонников французского языка, содействие его распространению и популяризации французской культуры, а также культуры франкоязычных стран.
На сегодняшний день в состав организации входит 84 государства: 58 государств-членов, 3 ассоциированных члена и 26 наблюдателей.
В рамках праздника в странах-членах Франкофонии проводятся многочисленные мероприятия: выставки и встречи, кинофестивали и театрализованные представления, конкурсы и круглые столы, фотоконкурсы и студенческие мини-фестивали, спортивные конкурсы и турниры. Обычно программа рассчитана на несколько дней и даже недель.

В России, хотя она и не является членом Франкофонии, дни Франкофонии являются традиционными, ежегодно программа их проведения расширяется и дополняется.
В этом году на встречу, посвященную дню Франкофонии, пришли не только студенты ФИЯ ТГУ, изучающие французский язык, но и французы, приехавшие на учебу в Томск.

Вечер начался приветственным словом Кильмухаметовой Е.Ю., которая в этом году была главным организатором и вдохновителем праздника.

Затем студенты четвертого курса провели презентацию ряда франкоговорящих стран. Особенно впечатляющим оказался рассказ Киры Пивень о Реюньоне (это один из заморских регионов Франции, расположенный на острове в Индийском океане к востоку от Мадагаскара).
После презентации студенты группы 19506 провели викторину, вопросы которой касались стран Франкофонии. В честном соревновании определились сразу две победительницы: студентка ФИЯ Алиса Фоменко и студентка из Франции.
Завершающим пунктом официальной части программы было исполнение песни Джо Дассена «Et si tu n'existais pas» под аккомпанемент двух гитар. Большое спасибо Вячеславу Перфилову и Андрею Карпенко (гр. 19406) за чудесную атмосферу и прекрасную музыку!

Ну, а в конце, как водится, была часть неофициальная: с чаем, печеньками и непринужденным общением. В этот вечер студентов разных стран и культур объединяло одно – французский язык, завораживающий и волшебный.
Дни франкофонии прошли отлично, была масштабная такая встреча между нашими студентами и французами, которые приехали учить русский язык. Дружба народов состоялась благодаря апперитиву и непринужденному общению после официальной части.

Дарья Королева
преподаватель французского языка
А вот и отзывы студентов:
23.12.2016
Рождественский вечер кафедры романских языков
23 декабря в Библиотеке им. Пушкина по адресу пр. Ленина, 111 состоялся Рождественский вечер кафедры романских языков ТГУ. В его рамках выступили группы, изучающие романские языки на факультете иностранных языков. Было весело и задорно, а как именно – читайте ниже!
Традиция проводить Рождество в библиотеке зародилась давным-давно, и даже студенты не знают, когда именно. Но главное, что традиция сохранилась, и студенты и преподаватели с нетерпением ждут этого торжества, готовят номера и репетируют.

В этом году основной сюжет вечера был основан на сказке «Волшебник Изумрудного города», но с рождественским уклоном. А знали ли вы, что образ Изумрудного города был списан с нашего города? В далеком 1907 году по улочкам гулял известный писатель Александр Волков, вдохновляясь зеленым Томском. Правда, у нас за окном зелени немного, но мы компенсировали это рождественским настроением, ведь это один из цветов праздника.

Тотошка и Элли, следуя сюжету сказки, пытаются вернуться домой, по пути встречая новых друзей, которым тоже нужна помощь. Вместе они направляются к Волшебнику Полярного круга, который и должен им помочь: Элли и Тотошку вернуть домой, Страшиле подарить мозги, Железному Дровосеку – новое сердце, а Льву – храбрость.
По пути героям встречаются жители Голубой, Изумрудной и Фиолетовой страны, которые помогают им в дороге, а ещё злые и добрые волшебницы! Некоторые группы также исполняли и роль врагов. Самым мощным оружием злой ведьмы Бастинды оказалась «Песня про Германа» в исполнении Константина Сергеевича Шиляева, которая имела небывалый успех.

Стоит отметить, что каждая группа подошла к своему выступлению творчески: кто-то снял видео, кто-то спел, а кто-то даже устроил сценку. Все такие молодцы, что у студентов и преподавателей, сидящих в зрительном зале, весь вечер не сходили улыбки с лица. Особенно трудно было не смеяться поздравительному видео от преподавателей испанского языка, которое посмотрели целых два раза!
В конце, по традиции, все зрители и участники съели по кусочку вкуснейшего пирога, заботливо приготовленного днём Екатериной Михайловной. Похоже, второй год подряд появилась новая традиция – тот кто съел волшебный орех, никак не сознаётся в этом! Но мы всё равно нашли короля и королеву вечера, которые с командой помощниц и помощников поздравили всех с наступающими Рождеством и Новым годом.

От лица организаторов хочу сказать, что готовить вечер было тяжело, но очень весело. Приятно создавать что-то, что понравится тебе и порадует твоих любимых преподавателей и студентов с обожаемой кафедры. Всех с наступающими праздниками! Ждём вас в следующем году на том же месте в тот же час!
Бакурова Ольга
гр. 19406
26.11.2016
Городская олимпиада по французскому
Наши студенты IV курса попробовали себя в качестве жюри на городской олимпиаде по французскому языку, которая проходила 26.11.16 в МАОУ Лицей № 8. Пивень Кира, Терюшкова Мария, Куровская Полина, Бердюгина Дарья и Московская Ксения оценивали знания учеников 7-8 классов. Они пригласили с собой также носителя языка – Romain Vaissié, который приехал учиться в Томск из Парижа. По мнению Киры П., присутствие настоящего француза - важный мотивирующий момент для школьников:

«Я считаю, хорошо, что присутствовал носитель языка: участники могли увидеть, как мы общаемся с ним. Я надеюсь, у них появились мысли о том, что и они в будущем могут также общаться с ним (если продолжат изучение французского)».

Пивень К.
Олимпиадные задания были обычными: вопросы по аудированию, вопросы по тексту, грамматические и лексические задания, а в качестве второго этапа – презентация на тему «музыка». Что удивило наше жюри, так это разный уровень владения различными языковыми навыками у одних и тех же детей. Например, кто-то хорошо говорил, но плохо выполнил задания по грамматике и пониманию текста, а кто-то, наоборот, отлично выполнил письменные задания, но совершенно не понимал вопросов жюри. Школьники также сильно различались между собой по уровню владения языком.

Однако Мария Т. отмечает, что, несмотря на пробелы в знаниях, у школьников есть главное – желание:
«Ученики 7 классов старались! И даже если у них не хватало энтузиазма или знаний, они пытались что-то нам ответить или сказать, они выполнили все задания, не оставляя пробелов».

Терюшкова М.
Дарья Б. также считает, что в конкурсе принимали участие целеустремленные люди, которые старались показать себя с наилучшей стороны.

Что дала олимпиада членам жюри, захотелось ли им вернуться в школу после окончания университета в качестве учителя?
«Я бы хотела преподавать скорее в университете, чем в школе. Потому что я верю, что мои студенты, особенно если их первым языком был французский, не будут расслабляться и получат как минимум структурированное образование».

Терюшкова М.
А Дарья Б. готова работать и в школе, тут главное правильно понимать основополагающие задачи учителя:
«Для ребят важно стать не просто учителем, но и мудрым наставником и другом, нужно заинтересовать их, так сказать, зажечь пламя внутри и научить быть любопытными. Я бы хотела преподавать, по большому счету, не важно, где: в школе или в институте. Главное - передать свои знания другим, сделать будущее поколение чуть лучше».

Бердюгина Д.
В целом, девушкам было интересно попробовать себя в качестве жюри, хотя и не хотелось обижать никого из детей, ведь они искренне старались. Но – любое соревнование, любой конкурс призваны выявить сильнейшего, и тут без грамотного и доброжелательного жюри никак не обойтись!
28.10.2016
Визит профессора Ж.-К. Ренье в Томск
Профессор Жан-Клод Ренье - наш давний партнер. Сотрудничество с ним началось в 2010 году, когда преподаватель кафедры романских языков ФИЯ ТГУ Ирина Михайловна Дегиль обучалась в магистратуре Университета Люмьер Лион 2 (Франция). Совместно с Любовью Викторовной Михалевой (заведующей кафедрой на тот момент) он стал развивать международную двойную аспирантуру. На сегодняшний день три сотрудника кафедры романских языков обучаются/ обучались в двойной аспирантуре. Это заведующая кафедрой Е.М. Кузнецова (закончила аспирантуру в 2015 г.), старший преподаватель И.М. Дегиль и старший преподаватель Д.Б. Королёва.

Жан-Клод Ренье
С 2014 года профессор Ренье является приглашенным сотрудником лаборатории мирового уровня ФИЯ ТГУ.

При его активном посредничестве подписаны договоры о сотрудничестве ТГУ с Университетом Люмьер Лион 2 (г.Лион, Франция) и Университетом Кашиас-ду-Сул (г. Кашиас-ду-Сул, Бразилия). В рамках договоров уже проводятся студенческие обмены, что профессор Ренье считает первым и важнейшим шагом на пути развития сотрудничества во всех сферах науки и образования. Профессор Ренье планирует и дальше расширять и укреплять взаимодействие ТГУ с вузами Франции, Бразилии и, возможно, других стран. Свою работу в этой сфере он, в том числе, посвящает светлой памяти Л.В. Михалевой, которая так же много сделала для продвижения нашего университета и факультета на мировой арене.

Уже второй раз подряд он участвует в ежегодной международной научной конференции «Язык и культура», которую организует факультет иностранных языков ТГУ.

На этот раз он выступил с докладом на заключительном пленарном заседании (совместно с И.М. Дегиль), тема доклада «Роль языков в дидактических и этноматематических подходах к обучению математике». Кроме того, Ж.-К. Ренье встретился с администрацией ФИЯ и провел несколько встреч с сотрудниками кафедры романских языков. Профессор также пообщался со студентами, приехавшими в рамках обмена в ТГУ из Университета Люмьер Лион 2 на текущий семестр, и со студентами ФИЯ, планирующими поехать в Лион в следующем семестре.
15.10.2016
День Испании в ТГУ
В субботу, 15 октября, на кафедре романских языков ФИЯ ТГУ студенты и преподаватели отпраздновали День Испании (напомним, что официально День Испании отмечается 12 октября). Студенты 1, 2, 3 и 4 курсов, изучающие испанский язык как первый иностранный, собрались в этот день, чтобы вместе погрузиться в чудесную и праздничную атмосферу испанского языка и культуры.
Мигель Санчес Торрес, преподаватель испанского языка, коренной испанец, в своей презентации представил Испанию такой, какой ее видят другие народы. Как выяснилось, не все стереотипы об этой стране соответствуют реальности.

Miguel Sánchez Torres
Да, испанцы действительно много жестикулируют и громко говорят, большинство на самом деле любит футбол и считает опоздание делом житейским. Но далеко не все любят корриду, умеют танцевать фламенко и каждый день готовят паэлью. Ошибочно также полагать, что вся страна находится в состоянии перманентного праздника. На самом деле, большинство праздников в Испании локальные, и пока в одной деревне народ от души веселится, жители соседней исправно работают.
Мигель прокомментировал еще ряд стереотипов:

– в Испании очень жарко: это зависит от региона и времени года;
– в Испании много баров: да, они действительно на каждом шагу, по словам Мигеля, баров в Испании также много, как аптек в России;
– испанцы очень религиозны: не все, только 7% населения еженедельно посещают церковь;
– расписание работы различных учреждений в Испании отличается от общепринятого: это правда, распорядок дня испанца покажется непривычным для нас;
– испанцы плохо говорят по-английски: это действительно так, основная причина в произношении, испанцы плохо выговаривают английские звуки и говорят с очень сильным акцентом.
Следующим пунктом праздничной программы была страноведческая викторина. Студенты разделились на четыре команды и совместно отвечали на вопросы, касающиеся географии, истории и культуры Испании. Первокурсники, которые только начали изучать испанский язык, отвечали на вопросы викторины вместе с более опытным вторым курсом. И, конечно, задания для младших курсов были легче, чем для третьего и четвертого, которые уже хорошо владеют языком и знакомы с культурой не только Испании, но и латиноамериканских стран.
После викторины студентов ждал совершенно неожиданный сюрприз от преподавателей: Лотерея невиданной щедрости. Среди студентов, пришедших на праздник, были разыграны семь выигрышных билетов. В этот день фортуна улыбнулась Светлане Колпашниковой (3 курс) и Жеребцовой Арине (1 курс), их приз – подсказка от преподавателя на зачете/экзамене. Виктории Молодцовой (3 курс) и Анжеле Пустоваловой (4 курс) было обещано прощение половины долгов, если таковые имеются. Маринец Анна (1 курс) и Анна Замараева (1 курс) могут пропустить одну пару испанского без последствий. И, наконец, самый счастливый билет – зачет gratis – достался Ратниковой Веронике (4 курс). Поздравляем!
Пока шла подготовка к заключительному пункту программы, все желающие могли сфотографироваться на память в образе испанцев. На тантамареске в человеческий рост была изображена танцующая пара.

И, наконец, такое долгожданное чаепитие с дегустацией традиционных испанских блюд, которые студенты заранее приготовили сами. Блюдо, характерное для всех регионов Испании, – tortilla, традиционный для испанцев и непривычный для нас десерт arroz con leche, magdalenas и другая выпечка… Все было очень вкусно! Все-таки талантливые студенты талантливы во всем.

В завершении праздника все вместе спели популярную песню Carnaval молодого колумбийского певца Maluma.


Очень дружелюбная, непринужденная атмосфера царила в аудитории на протяжении двух часов. Надеемся, что этот день останется в памяти студентов как один из приятных моментов их жизни в alma mater.

Искренне благодарим преподавателей Лопаткову Наталью Александровну, Буб Александру Сергеевну и Мигеля Санчеса Торреса за организацию и проведение этого праздника, а также всех студентов за их активное участие, искренние улыбки и хорошее настроение. В следующем году мы снова ждем всех на наш общий праздник – День Испании!
This site was made on Tilda — a website builder that helps to create a website without any code
Create a website