Новости и статьи
13.05.2017
I Фестиваль романских языков в ТГУ
В прошедшую субботу, 13 мая, наша кафедра дружно собралась и немножко похулиганила во втором корпусе ТГУ и его окрестностях. Как именно? А по всякому! В корпусе пели? Пели! Танцевать пытались? Было дело! В коридоре включали музыку на полную и наслаждались фламенко с его каблучками? А как же без этого! Мы еще и перед корпусом в мячик играли! И в бильбоке. И в домино. И опять пели и танцевали. Да еще и руками многозначительно размахивали! А еще – улыбались, смеялись и вообще, веселились дружно и от души!

Хулиганили мы, конечно, не просто так, а со смыслом, в рамках первого Фестиваля романских языков в ТГУ. Для чего нужен Фестиваль? Чтобы побольше узнать о тех странах, в которых говорят на романских языках. Ведь мы очень много времени уделяем грамматике и фонетике, стилистике и истории языка, но часто не знаем, как живут люди, говорящие на этом языке. А еще Фестиваль нужен, чтобы мы могли пообщаться в более свободной обстановке, чтобы французы, испанцы, итальянцы могли вместе повеселиться и наша кафедра (а это не только преподаватели, но и студенты) стала дружнее. Мне кажется, в субботу нам в полной мере это удалось.

Для тех, кто не смог к нам присоединиться – краткий обзор, что же было на этом Фестивале, а для тех, кто провел в субботу три часа вместе с нами – обещанные фотографии.

Открыла Фестиваль заведующая кафедры романских языков, Кузнецова Екатерина Михайловна. Она рассказала о тех университетах, с которыми наша кафедра подписала соглашения о сотрудничестве (читай: об академических обменах). Это университет Люмьер Лион 2, университет Экс-Марсель (Франция), университет Кашиас-ду-Сул (Бразилия), университет Сантьяго-де-Компостела (Испания) и Падуанский университет (Италия). Речь шла также о международной двойной аспирантуре, про которую Екатерина Михайловна знает не понаслышке, так как сама ее закончила и защитилась в 2015 году.

Первым пунктом в программе Фестиваля стоял конкурс презентаций. В этом году презентации были на свободную тему, общее пожелание было избежать клише и представить выбранную страну необычно. Испания, Мексика (2 презентации), Италия (2 презентации), Бельгия, Марокко… В каждой презентации была своя изюминка, и выбрать лучшую было не так-то просто. Но в итоге жюри назвало лучшей презентацию о Мексике, представленную студентами второго курса, группа 19508.

Девушки подробно рассказали о самом значимом празднике мексиканцев – Дне Мертвых, и показали не только слайды с изображением этого празднества, но и сделали себе соответствующий макияж. Кроме того, само выступление было тщательно продумано и явно неоднократно отрепетировано. Поздравляем Головину Анастасию, Матвейчук Любу, Белогорскую Дарью, Чукавину Арину и Тарских Людмилу с заслуженной победой!
После презентаций вышел Анджело Фалвино, преподаватель итальянского. Все Вы наверняка знаете – где Анджело, там и веселье! Он предложил собравшимся поиграть в «Угадай мелодию». Угадывать предстояло исполнителей итальянских песен. Все, кто знал слова, подпевали, все, кто знал и не знал, пытались танцевать, не вставая с мест. В принципе, по-другому на такую прекрасную музыку реагировать просто не возможно! С заданием общими усилиями мы, конечно справились.
А за дверями аудитории студентов ждал еще один музыкально-танцевальный сюрприз: две ученицы студии танца фламенко «Fuego de noche» любезно согласились украсить наш праздник своим выступлением. Гуахира в исполнении Маргариты Вейловой и севильяна (Маргарита Вейлова и Анастасия Мищенко) наверняка надолго запомнятся не только участникам нашего Фестиваля, но и студентам и преподавателям из всех близлежащих аудиторий :) Девочки танцевали классно! Фламенко вообще очень харизматичный, мощный, яркий танец, и даже в совсем неподходящих условиях университетского коридора он смотрелся блестяще!

После фламенко наша дружная компания на какое-то время разделилась на две части: студенты отправились в Университетскую рощу, а наши гости из школ г. Томска остались, чтобы показать свои знания испано-, итало- и франкоговрящих стран в викторине, подготовленной совместными усилиями преподавателей специально для них. Конечно, мы не мучители и не заставляли школьников пробираться сквозь дебри лексики и грамматики наших любимых языков, а предложили им вопросы на русском языке: от языков ООН до тирамису, от Санчо Пансы до Заз, от поющих фонтанов до чемпиона мира по футболу. В общем, ничего сложного, просто общая эрудиция и немножко удачи. Победителем викторины оказалась Анастасия Гордашевская, ученица 8 класса школы № 4. Настя учит французский язык как второй иностранный и – как знать – не придет ли она учить его через несколько лет в ТГУ как первый? Мы были бы рады видеть ее в числе своих студентов, но в любом случае, сегодня поздравляем Настю с заслуженной победой и желаем ей дальнейших свершений!

А в это время… А в это время в роще уже во всю кипело веселье! Между главным и вторым корпусами ТГУ расположились наши организаторы из числа преподавателей и студентов, которые подготовили игры и мастер-классы. Все же остальные участники Фестиваля разбились на 5 команд и играли, пели и танцевали!

Самой интеллектуальной игрой было многоязычное домино (группа 19407): слова на 8 языках нужно было соотнести между собой, а это не так-то просто! Самой спортивной игрой оказалось бильбоке (родом из Франции) в интерпретации группы 19406: а Вы можете с первого раза набить 50 раз ракеткой и мячиком от пин-понга? Летали мячи и в играх «Меткий стрелок» и «Поймай удачу», которые организовали студенты группы 19308. А в «Поймай удачу» нужно было не только мячи ловить, но и на лингвострановедческие вопросы ведущих отвечать, поскольку в человеке, как известно, все должно быть прекрасно: и спортивная сноровка, и эрудиция.

Были и мастер-классы. Маргарита Вейлова и Анастасия Мищенко, покорившие наши сердца своим исполнением фламенко, приоткрыли занавес тайны и попытались научить студентов некоторым движениям этого прекрасного танца. Конечно, научить танцевать фламенко за 15 минут невозможно, у девочек по 5-6 тренировок в неделю, но позволить почувствовать, что и ты, если захочешь, можешь научиться этой красоте, - можно вполне. Мне кажется, девушкам это удалось на все 100%.

Рядом с Ритой и Настей тоже танцевали. Однако этот танец, а по сути, озорную песенку с движениями, можно было выучить за 3-5 минут. Преподаватели французского языка Кузнецова Е.М., Королева Д.Б. и студентка группы 19611 Мирошниченко Екатерина без труда, весело и легко обучили французской песенке "Bonjour, ma cousine" всех желающих. Петь ее необходимо в парах, так что это было прекрасной возможностью повеселиться, глядя друг другу глаза в глаза.

Самым коммуникативным, однако, был мастер-класс от Анджело Фалвино: он знакомил участников Фестиваля с итальянским языком жестов. Не секрет, что итальянцы много и охотно жестикулируют, но как выяснилось, машут они руками не просто так и не для поддержания равновесия, они руками говорят! И еще выяснилось, что русские студенты тоже так могут! Нужно только показать :), что Анджело любезно и сделал. Каждый жест нужно было неоднократно повторить, а контрольным заданием было перевести на язык жестов целую фразу. Педагогический талант Анджело всем известен, так что все ученики без труда справлялись с этой задачей и неохотно покидали своего учителя, уступая место другим командам.

Пройдя все игры и мастер-классы, студенты выбирали самого лучшего организатора. Конечно, и здесь были разные мнения, однако подсчет голосов выявил бесспорного фаворита – Анджело Фалвино. С чем мы все его и поздравили!

Последним сюрпризом для участников Фестиваля стала лотерея среди игроков, прошедших все игры и мастер-классы. Заполненные путевые листы загрузили в барабан и … та-дам! прекрасная Маргарита Вейлова вытянула путевой лист… Безносовой Екатерины (ой! его там быть не должно, лотерея-то для студентов, но Екатерина Дмитриевна просто не могла удержаться и не поиграть в компании своих студентов с кампусных курсов, которые пришли к нам в гости). Ну что ж, вторая попытка, и приз – конфетки и набор для изготовления марципановой фигурки – достается Вике Шашковой, группа 19608. Поздравляем!

Все остальные победители конкурсов и викторины также получили свои сладкие подарки и дипломы. Ну, а все мы получили заряд бодрости и позитива, которого, надеюсь, нам хватит надолго, и уж точно на всю летнюю сессию!
Хочется поблагодарить прежде всего, как ни странно, погоду за то, что расщедрилась на яркое теплое солнышко :) А если серьезно, то конечно, Екатерину Михайловну, которая вложила в подготовку и проведение Фестиваля много времени и сил; Анджело Фалвино за неиссякаемый оптимизм, которым он щедро делится с окружающими; всех организаторов игр, мастер-классов и тех, кто подготовил презентации; наших гостей из школ, с МО и кампусных курсов; наших волонтеров, которые помогали в проведении фотосессии с использованием тантамаресок; наших фотографов: Ирину Алтухову и Ивана Зуева; и, конечно, всех Вас – преподавателей и студентов, кто в субботу после обеда не пожалел своего времени и провел его с нами на первом Фестивале романских языков в ТГУ! Очень надеемся, что Вам понравилось, и что Фестиваль станет ежегодным праздником, которого все будут ждать с нетерпением!
12.04.2017
Россия и Италия: дружбе быть!
12.04.2017 на нашей кафедре прошел очередной праздник, посвященной культуре страны изучаемого языка. На этот раз речь шла об Италии.
В четверг вечером в одной из аудиторий второго корпуса ТГУ встретились студенты ФИЯ, изучающие итальянский язык как первый иностранный, и студенты, приехавшие в Томск из Италии по программе академической мобильности. Итальянцы изучают русский язык в Падуанском Университете и приехали в Россию, чтобы глубже окунуться в атмосферу русского языка и культуры.

Основным организатором и ведущим вечера был наш преподаватель Angelo Falvino, коренной итальянец, уже почти 10 лет (с сентября 2007 г.) преподающий на кафедре романских языков. Встреча началась со знакомства студентов: каждый из присутствующих по очереди рассказывал о себе, своей учебе и своих интересах. Эта вступительная часть была логичной и, вполне предсказуемо, звучала только итальянская речь. А вот дальше начались сюрпризы!

Ольга Андреевна Кузнецова, преподаватель итальянского языка, предложила собравшимся викторину, состоящую из двух частей: одна - на русском и о России - была предназначена, прежде всего, для наших гостей из Италии, другая – на итальянском и об Италии – для наших студентов. Конечно, в трудных случаях была возможность прибегнуть к помощи зала, и кажется, много нового участники викторины узнали, в том числе, и о своих странах. А Вы, например, знаете, какое изобретение НЕ принадлежит русским (варианты: парашют, самолет, наркоз, трамвай)?

Третьим пунктом в программе оказалось весьма необычное аудирование. Вместо диалогов на шумных улицах и в магазинах, Angelo Falvino предложил расшифровать два монолога своей двухлетней дочки Дианы. Малышка растет в двуязычной семье (у Дианы русская мама) и, естественно, является билингвом с рождения. Итальянским студентам было предназначено видео на русском языке, а нашим студентам – видео на итальянском. Маленькая девочка, чисто и легко говорящая на двух языках, конечно, подняла настроение всем! Вам мы тоже предлагаем посмотреть и послушать Диану.
Свою лепту внесла и Цыпилёва Полина Анатольевна, третий преподаватель итальянского языка на нашей кафедре. Она предложила узнать великих людей Италии и России по фотографиям. Это было уже посложнее, и студентам обеих стран понадобились подсказки преподавателей. А вот одна фотография стала настоящим сюрпризом для всех. «Это Пушкин!» - сразу и с полной уверенностью сказали итальянцы. Русские студенты молчаливо согласились. Тогда Полина Анатольевна показала другую фотографию Пушкина. Стало очевидно, что тот, первый Пушкин, и не Пушкин вовсе. А кто тогда? А итальянец, Уго Фосколо, современник Пушкина, итальянский поэт и филолог. Посудите сами, как похож! Даже свои его не признали.

Пушкин? или всё-таки нет?
Что было еще? А еще был чай со вкусняшками, песни на итальянском и русском языках, непринужденное общение молодых людей двух разных культур, уже большей частью на русском языке. И завершающей, может быть, самой главной нотой во всей встрече стал обмен телефонами для дальнейшего общения и встреч. Первый шаг в прекрасную межнациональную страну под названием Дружба сделан. И, наверное, это самое главное, ведь мы учим языки не ради грамматических структур, а для общения и познания мира других людей, таких разных и все-таки таких похожих на нас.
Организация подобных встреч для разноязычных студентов – это особый опыт. Всегда немного волнительно, насколько контактной будет аудитория, смогут ли участники раскрепоститься, перейти все языковые и психологические барьеры и наслаждаться коммуникацией. Наша встреча, я считаю, удалась. Атмосфера была теплой, дружеской, приятной. Беседа получилась полезной и увлекательной, как мне кажется, для обеих сторон. Всегда интересно посмотреть на свою культуру как бы извне, глазами другого, не принадлежащего к ней, человека. Интересно также узнавать что-то новое о другой стране, другом народе в живом общении с их представителями. Очень рада, что это «узнавание» у нас состоялось. Желаю нашим студентам успехов в их нелегкой учебе, радости новых открытий и новых приятных знакомств. Studiate l'iitaliano!

Кузнецова О. А.
преподаватель итальянского языка
Послушаем, что сами студенты думают об этой встрече и об итальянском языке:
28.03.2017
День Франкофонии
Во вторник, 28 марта, на кафедре романских языков ФИЯ ТГУ прошло мероприятие, приуроченное к международному дню Франкофонии.

Международный день Франкофонии (Journée Internationale de la francophonie) - это праздник всех франкофонов и франкофилов, всех, говорящих на французском языке, изучающих его, любящих французский язык и культуру.

Праздник отмечается странами – членами организации сотрудничества франкоязычных стран мира «Франкофония» ежегодно 20 марта, начиная с 1990 года. Именно 20 марта в 1970 году в Ниамее было подписано соглашение о создании первой межгосударственной организации франкоговорящих стран — Агентства по культурному и техническому сотрудничеству (АКТС). Её целью было объединение всех поклонников французского языка, содействие его распространению и популяризации французской культуры, а также культуры франкоязычных стран.
На сегодняшний день в состав организации входит 84 государства: 58 государств-членов, 3 ассоциированных члена и 26 наблюдателей.
В рамках праздника в странах-членах Франкофонии проводятся многочисленные мероприятия: выставки и встречи, кинофестивали и театрализованные представления, конкурсы и круглые столы, фотоконкурсы и студенческие мини-фестивали, спортивные конкурсы и турниры. Обычно программа рассчитана на несколько дней и даже недель.

В России, хотя она и не является членом Франкофонии, дни Франкофонии являются традиционными, ежегодно программа их проведения расширяется и дополняется.
В этом году на встречу, посвященную дню Франкофонии, пришли не только студенты ФИЯ ТГУ, изучающие французский язык, но и французы, приехавшие на учебу в Томск.

Вечер начался приветственным словом Кильмухаметовой Е.Ю., которая в этом году была главным организатором и вдохновителем праздника.

Затем студенты четвертого курса провели презентацию ряда франкоговорящих стран. Особенно впечатляющим оказался рассказ Киры Пивень о Реюньоне (это один из заморских регионов Франции, расположенный на острове в Индийском океане к востоку от Мадагаскара).
После презентации студенты группы 19506 провели викторину, вопросы которой касались стран Франкофонии. В честном соревновании определились сразу две победительницы: студентка ФИЯ Алиса Фоменко и студентка из Франции.
Завершающим пунктом официальной части программы было исполнение песни Джо Дассена «Et si tu n'existais pas» под аккомпанемент двух гитар. Большое спасибо Вячеславу Перфилову и Андрею Карпенко (гр. 19406) за чудесную атмосферу и прекрасную музыку!

Ну, а в конце, как водится, была часть неофициальная: с чаем, печеньками и непринужденным общением. В этот вечер студентов разных стран и культур объединяло одно – французский язык, завораживающий и волшебный.
Дни франкофонии прошли отлично, была масштабная такая встреча между нашими студентами и французами, которые приехали учить русский язык. Дружба народов состоялась благодаря апперитиву и непринужденному общению после официальной части.

Дарья Королева
преподаватель французского языка
А вот и отзывы студентов:
23.12.2016
Рождественский вечер кафедры романских языков
23 декабря в Библиотеке им. Пушкина по адресу пр. Ленина, 111 состоялся Рождественский вечер кафедры романских языков ТГУ. В его рамках выступили группы, изучающие романские языки на факультете иностранных языков. Было весело и задорно, а как именно – читайте ниже!
Традиция проводить Рождество в библиотеке зародилась давным-давно, и даже студенты не знают, когда именно. Но главное, что традиция сохранилась, и студенты и преподаватели с нетерпением ждут этого торжества, готовят номера и репетируют.

В этом году основной сюжет вечера был основан на сказке «Волшебник Изумрудного города», но с рождественским уклоном. А знали ли вы, что образ Изумрудного города был списан с нашего города? В далеком 1907 году по улочкам гулял известный писатель Александр Волков, вдохновляясь зеленым Томском. Правда, у нас за окном зелени немного, но мы компенсировали это рождественским настроением, ведь это один из цветов праздника.

Тотошка и Элли, следуя сюжету сказки, пытаются вернуться домой, по пути встречая новых друзей, которым тоже нужна помощь. Вместе они направляются к Волшебнику Полярного круга, который и должен им помочь: Элли и Тотошку вернуть домой, Страшиле подарить мозги, Железному Дровосеку – новое сердце, а Льву – храбрость.
По пути героям встречаются жители Голубой, Изумрудной и Фиолетовой страны, которые помогают им в дороге, а ещё злые и добрые волшебницы! Некоторые группы также исполняли и роль врагов. Самым мощным оружием злой ведьмы Бастинды оказалась «Песня про Германа» в исполнении Константина Сергеевича Шиляева, которая имела небывалый успех.

Стоит отметить, что каждая группа подошла к своему выступлению творчески: кто-то снял видео, кто-то спел, а кто-то даже устроил сценку. Все такие молодцы, что у студентов и преподавателей, сидящих в зрительном зале, весь вечер не сходили улыбки с лица. Особенно трудно было не смеяться поздравительному видео от преподавателей испанского языка, которое посмотрели целых два раза!
В конце, по традиции, все зрители и участники съели по кусочку вкуснейшего пирога, заботливо приготовленного днём Екатериной Михайловной. Похоже, второй год подряд появилась новая традиция – тот кто съел волшебный орех, никак не сознаётся в этом! Но мы всё равно нашли короля и королеву вечера, которые с командой помощниц и помощников поздравили всех с наступающими Рождеством и Новым годом.

От лица организаторов хочу сказать, что готовить вечер было тяжело, но очень весело. Приятно создавать что-то, что понравится тебе и порадует твоих любимых преподавателей и студентов с обожаемой кафедры. Всех с наступающими праздниками! Ждём вас в следующем году на том же месте в тот же час!
Бакурова Ольга
гр. 19406
26.11.2016
Городская олимпиада по французскому
Наши студенты IV курса попробовали себя в качестве жюри на городской олимпиаде по французскому языку, которая проходила 26.11.16 в МАОУ Лицей № 8. Пивень Кира, Терюшкова Мария, Куровская Полина, Бердюгина Дарья и Московская Ксения оценивали знания учеников 7-8 классов. Они пригласили с собой также носителя языка – Romain Vaissié, который приехал учиться в Томск из Парижа. По мнению Киры П., присутствие настоящего француза - важный мотивирующий момент для школьников:

«Я считаю, хорошо, что присутствовал носитель языка: участники могли увидеть, как мы общаемся с ним. Я надеюсь, у них появились мысли о том, что и они в будущем могут также общаться с ним (если продолжат изучение французского)».

Пивень К.
Олимпиадные задания были обычными: вопросы по аудированию, вопросы по тексту, грамматические и лексические задания, а в качестве второго этапа – презентация на тему «музыка». Что удивило наше жюри, так это разный уровень владения различными языковыми навыками у одних и тех же детей. Например, кто-то хорошо говорил, но плохо выполнил задания по грамматике и пониманию текста, а кто-то, наоборот, отлично выполнил письменные задания, но совершенно не понимал вопросов жюри. Школьники также сильно различались между собой по уровню владения языком.

Однако Мария Т. отмечает, что, несмотря на пробелы в знаниях, у школьников есть главное – желание:
«Ученики 7 классов старались! И даже если у них не хватало энтузиазма или знаний, они пытались что-то нам ответить или сказать, они выполнили все задания, не оставляя пробелов».

Терюшкова М.
Дарья Б. также считает, что в конкурсе принимали участие целеустремленные люди, которые старались показать себя с наилучшей стороны.

Что дала олимпиада членам жюри, захотелось ли им вернуться в школу после окончания университета в качестве учителя?
«Я бы хотела преподавать скорее в университете, чем в школе. Потому что я верю, что мои студенты, особенно если их первым языком был французский, не будут расслабляться и получат как минимум структурированное образование».

Терюшкова М.
А Дарья Б. готова работать и в школе, тут главное правильно понимать основополагающие задачи учителя:
«Для ребят важно стать не просто учителем, но и мудрым наставником и другом, нужно заинтересовать их, так сказать, зажечь пламя внутри и научить быть любопытными. Я бы хотела преподавать, по большому счету, не важно, где: в школе или в институте. Главное - передать свои знания другим, сделать будущее поколение чуть лучше».

Бердюгина Д.
В целом, девушкам было интересно попробовать себя в качестве жюри, хотя и не хотелось обижать никого из детей, ведь они искренне старались. Но – любое соревнование, любой конкурс призваны выявить сильнейшего, и тут без грамотного и доброжелательного жюри никак не обойтись!
28.10.2016
Визит профессора Ж.-К. Ренье в Томск
Профессор Жан-Клод Ренье - наш давний партнер. Сотрудничество с ним началось в 2010 году, когда преподаватель кафедры романских языков ФИЯ ТГУ Ирина Михайловна Дегиль обучалась в магистратуре Университета Люмьер Лион 2 (Франция). Совместно с Любовью Викторовной Михалевой (заведующей кафедрой на тот момент) он стал развивать международную двойную аспирантуру. На сегодняшний день три сотрудника кафедры романских языков обучаются/ обучались в двойной аспирантуре. Это заведующая кафедрой Е.М. Кузнецова (закончила аспирантуру в 2015 г.), старший преподаватель И.М. Дегиль и старший преподаватель Д.Б. Королёва.

Жан-Клод Ренье
С 2014 года профессор Ренье является приглашенным сотрудником лаборатории мирового уровня ФИЯ ТГУ.

При его активном посредничестве подписаны договоры о сотрудничестве ТГУ с Университетом Люмьер Лион 2 (г.Лион, Франция) и Университетом Кашиас-ду-Сул (г. Кашиас-ду-Сул, Бразилия). В рамках договоров уже проводятся студенческие обмены, что профессор Ренье считает первым и важнейшим шагом на пути развития сотрудничества во всех сферах науки и образования. Профессор Ренье планирует и дальше расширять и укреплять взаимодействие ТГУ с вузами Франции, Бразилии и, возможно, других стран. Свою работу в этой сфере он, в том числе, посвящает светлой памяти Л.В. Михалевой, которая так же много сделала для продвижения нашего университета и факультета на мировой арене.

Уже второй раз подряд он участвует в ежегодной международной научной конференции «Язык и культура», которую организует факультет иностранных языков ТГУ.

На этот раз он выступил с докладом на заключительном пленарном заседании (совместно с И.М. Дегиль), тема доклада «Роль языков в дидактических и этноматематических подходах к обучению математике». Кроме того, Ж.-К. Ренье встретился с администрацией ФИЯ и провел несколько встреч с сотрудниками кафедры романских языков. Профессор также пообщался со студентами, приехавшими в рамках обмена в ТГУ из Университета Люмьер Лион 2 на текущий семестр, и со студентами ФИЯ, планирующими поехать в Лион в следующем семестре.
15.10.2016
День Испании в ТГУ
В субботу, 15 октября, на кафедре романских языков ФИЯ ТГУ студенты и преподаватели отпраздновали День Испании (напомним, что официально День Испании отмечается 12 октября). Студенты 1, 2, 3 и 4 курсов, изучающие испанский язык как первый иностранный, собрались в этот день, чтобы вместе погрузиться в чудесную и праздничную атмосферу испанского языка и культуры.
Мигель Санчес Торрес, преподаватель испанского языка, коренной испанец, в своей презентации представил Испанию такой, какой ее видят другие народы. Как выяснилось, не все стереотипы об этой стране соответствуют реальности.

Miguel Sánchez Torres
Да, испанцы действительно много жестикулируют и громко говорят, большинство на самом деле любит футбол и считает опоздание делом житейским. Но далеко не все любят корриду, умеют танцевать фламенко и каждый день готовят паэлью. Ошибочно также полагать, что вся страна находится в состоянии перманентного праздника. На самом деле, большинство праздников в Испании локальные, и пока в одной деревне народ от души веселится, жители соседней исправно работают.
Мигель прокомментировал еще ряд стереотипов:

– в Испании очень жарко: это зависит от региона и времени года;
– в Испании много баров: да, они действительно на каждом шагу, по словам Мигеля, баров в Испании также много, как аптек в России;
– испанцы очень религиозны: не все, только 7% населения еженедельно посещают церковь;
– расписание работы различных учреждений в Испании отличается от общепринятого: это правда, распорядок дня испанца покажется непривычным для нас;
– испанцы плохо говорят по-английски: это действительно так, основная причина в произношении, испанцы плохо выговаривают английские звуки и говорят с очень сильным акцентом.
Следующим пунктом праздничной программы была страноведческая викторина. Студенты разделились на четыре команды и совместно отвечали на вопросы, касающиеся географии, истории и культуры Испании. Первокурсники, которые только начали изучать испанский язык, отвечали на вопросы викторины вместе с более опытным вторым курсом. И, конечно, задания для младших курсов были легче, чем для третьего и четвертого, которые уже хорошо владеют языком и знакомы с культурой не только Испании, но и латиноамериканских стран.
После викторины студентов ждал совершенно неожиданный сюрприз от преподавателей: Лотерея невиданной щедрости. Среди студентов, пришедших на праздник, были разыграны семь выигрышных билетов. В этот день фортуна улыбнулась Светлане Колпашниковой (3 курс) и Жеребцовой Арине (1 курс), их приз – подсказка от преподавателя на зачете/экзамене. Виктории Молодцовой (3 курс) и Анжеле Пустоваловой (4 курс) было обещано прощение половины долгов, если таковые имеются. Маринец Анна (1 курс) и Анна Замараева (1 курс) могут пропустить одну пару испанского без последствий. И, наконец, самый счастливый билет – зачет gratis – достался Ратниковой Веронике (4 курс). Поздравляем!
Пока шла подготовка к заключительному пункту программы, все желающие могли сфотографироваться на память в образе испанцев. На тантамареске в человеческий рост была изображена танцующая пара.

И, наконец, такое долгожданное чаепитие с дегустацией традиционных испанских блюд, которые студенты заранее приготовили сами. Блюдо, характерное для всех регионов Испании, – tortilla, традиционный для испанцев и непривычный для нас десерт arroz con leche, magdalenas и другая выпечка… Все было очень вкусно! Все-таки талантливые студенты талантливы во всем.

В завершении праздника все вместе спели популярную песню Carnaval молодого колумбийского певца Maluma.


Очень дружелюбная, непринужденная атмосфера царила в аудитории на протяжении двух часов. Надеемся, что этот день останется в памяти студентов как один из приятных моментов их жизни в alma mater.

Искренне благодарим преподавателей Лопаткову Наталью Александровну, Буб Александру Сергеевну и Мигеля Санчеса Торреса за организацию и проведение этого праздника, а также всех студентов за их активное участие, искренние улыбки и хорошее настроение. В следующем году мы снова ждем всех на наш общий праздник – День Испании!
Made on
Tilda